【ヒーリングっどプリキュア】本日8月16日はキュアアース(風鈴アスミ)の誕生日!!【ヒープリ】


スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク

コメント

  1. 名無しさん より:

    ブルー『おめでとう』

  2. 名無しさん より:

    ママいくつになったの?

  3. 名無しさん より:

    先週じゃなくて今日を誕生日扱いにするのか

    • 名無しさん より:

      つまり、こう解釈する

      【8/9放送分】
      8/15夜、吹き流しメガビョーゲン出現
      8/16朝、いつもの3人は圧倒的に不利な戦い(夜のうちにメガビョーゲンが育ったから)でメガビョーゲンに負けそうになるが、”テアティーヌの願いで現れたキュアアース(まだ名乗っていない)”の協力で吹き流しメガビョーゲンを撃退。キュアアースはエレメントボトルでラテを治療しアスミ(この時点ではまだ名前は無い)に戻る

      【8/16放送分】
      前回の直後(8/16朝)、のどかがアスミを回収。アスミはラテを連れ帰ろうとするが、同日昼前太陽電池メガビョーゲンが出現。アスミはラテにせがまれ契約、キュアアース(ここで初めてのプリキュア名乗り)になる。キュアアースはバテテモーダにガチギレ、メガビョーゲンごと消去。

      【8/23放送分】
      前回の直後(8/16昼)、のどかはアスミに食事など人間の日常生活の仕方を教える

  4. 名無しさん より:

    まさに「誕生日」なわけだが、これは当初の予定通りなのか?放送が中断していた分、誕生日に合わせて話を早めたり、逆に放送日に合わせて誕生日を移したりは無かったのだろうか。

    変身シーンの始めは勇者ライディーンっぽいが、変身した姿はラーゼフォンぽい。

    「アース」は英語で「大地/土属性」を表すから、「風属性」というのは英語圏の人には違和感があるかも知れない。
    アスミの「アス」は日本人には「明日」で良いイメージだけど、英語だと「ass」「ass-」から「おマヌケ/頑固者」「お尻/エロい女」「攻撃する/殺す」をイメージしてしまうかも知れない。
    アレ?なんかこっちのイメージはあってるような?w
    のどかちゃん、悪意無く知らないで名前付けたんだよね?

    • 名無しさん より:

      プリティストアが削除したツイートの画像では、Tシャツに7/19と書いてあったな

    • 名無しさん より:

      どうも6/14、7/19、8/16の3つ合ったっぽいけど
      7/19の表示的に密かにセレクションが伸びてたっぽいね

  5. 名無しさん より:

    えっと、0歳誕生日かな、それか、生まれておめでとうかな?

  6. 名無しさん より:

    この8月16日…プリンセスプリキュアでシリーズ初の本格的な水着回が解禁された記念すべき日でもある。
    今年は水着は…。

  7. 名無しさん より:

    プリキュアは誕生日には生まれたままの姿をサービスするべき

    • 名無しさん より:

      風から生まれた(というより、風の渦の中に入っていた)ときの姿が基本でしょ

  8. 名無しさん より:

    キュアアース!初めての誕生日、おめでとうございます!

  9. 名無しさん より:

    みもりん今日かと思って調べたら6月28日でコロナの影響なかったらその日同時だったww

  10. 名無しさん より:

    16日が誕生日で、あの凄さ、流石です。(^^;
    これからの活躍に期待してます、お誕生日おめでとう~。

  11. 名無しさん より:

    プリキュア5からスマイルプリキュアまで誕生日設定が無かった時代もあったのだから